[B]简介:[/B] 德国的中古实验民谣乐队Adaro,他们的名字来源于远古的美拉尼西亚。ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK N` ROLL的缩写。在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,美拉尼西亚人把她们叫做Adaro。她们的家在太阳深处,顺着彩虹来到有人类出没的水域,平时隐匿于海上龙卷风。中和欧洲神话或传说中的美人鱼不同,她们是有危害的半人半鱼,会用飞鱼袭击人类,使他们昏迷不醒甚至死亡。 Adaro拥有日耳曼民族的特有气质,但又融汇了许多其他欧洲民族气息。他们的专辑中吸收了摇滚、流行、中世纪、古典、电影配乐、舞台剧等多种风格的音乐元素,在德国民谣的基础上大量使用了苏格兰、爱尔兰、甚至亚洲等地的音乐风格。女声清冽,旋律淡雅,歌曲无形中透露出神奇的魔力慢慢包围你的灵魂,如同古代海洋中美人鱼用鬼魅的歌声吸引航海的水手。
这首Es Ist Ein Schnee Gefallen是德国的中世纪实验民谣乐队Adaro的一首很经典的德文歌!乐队的作品不仅传承了日耳曼民族所特有的气质,更融合了苏格兰风笛及现代电子元素于曲中。这首Es Ist Ein Schnee Gefallen有着很美妙的女声,在整张专辑欢快的曲风中,这首节奏轻缓的歌可以说是一枝独秀。女主唱的声音如海妖般妩媚且华丽,让我从一开始便沉浸于那片蔚蓝的海中,无法自拔.就像是美人鱼的声音,清新背后有着蕴含的忧伤,明媚的背后又有着一丝莫名的恐惧……
[IMGA=0,absMiddle]http://up2009.topzj.com/data/cc/10/79/96/a/07/02/06/Adaro_VoPRgloVXAl6.jpg[/IMGA]
[MP=402,68]http://api.ning.com/files/lpGNAGQu4gnxqplBsERNOxH-ySmb*lXOVH0mslE0hZBYDTEELrKM2IY6w8pACvaVasRMEh12aMB5uiNZiXrUNq*GjldUn9Hq/eKGcopx-pqWWMg$$.mp3[/MP] [ALIGN=center][COLOR=#800000]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt.小屋难奈严寒[/COLOR][/ALIGN][ALIGN=center][COLOR=#800000]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱
Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱[/COLOR][/ALIGN][ALIGN=center][COLOR=#800000]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt.小屋难奈严寒[/COLOR][/ALIGN][ALIGN=center][COLOR=#800000]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱
Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin我此时多么柔弱[/COLOR][/ALIGN] |